Transforming the Reader
Translation is an attempt to bridge the gap between the source and the reader. Most translations seek to accomplish this by presenting the text in a way that makes it seem more familiar to the reader. In contrast, the Delitzsch Hebrew Gospels attempts to draw the reader into the world of the Gospels.
Get the Word out—Share this!
Delitzsch Hebrew Gospels[28 Videos]
Select a Video Channel
Testimony of the Jewish Messiah
Chaim Yedidiah Pollak (1854-1916), better known as “Lucky,” published the first edition of his Hebrew journal entitled Edut LeYisra’el (Testimony to Israel) in 1888. A pioneer of Messianic Judaism a century ahead of his time, Lucky used the journal to actively promote a faith in the Messiah firmly rooted in traditional Jewish practice and interpretation.
Most Christians know the story of Pentecost in Acts chapter two: the mighty wind, the tongues of fire, Ruach HaKodesh (the Holy Spirit) and the speaking in every language. Very few, however, are aware of the Torah background behind this event.